15 8月, 2009



PATOに関してインタビュー取材が1番多いのはTyC Sports♪
背番号10の責任感からだけでなく、
昨季からメンタル面でも成長してるPATOのインタビュー観ると

あらためて逞しくなったな〜♪と感じられる今日このごろ :-)
SBS国際ユースで来日した昨夏と比べても“大人”だな〜♪なんてね(笑)


"Llevar la 10 es un orgullo"
Patricio Rodríguez es el elegido por el Tolo Gallego para asumir la responsabilidad de crear juego y llevar la histórica casaca que brilló en la espalda de Bochini.


Video : TyC Sports 14.Agosto.2009

★PATOのインタビュー日本語対訳をアップ♪

(…) una responsabilidad linda…la verdad estoy orgulloso de que me hallan elegido para usar esta camiseta y ojalá pueda hacerlo de la mejor manera posible.
...なにか責任を持って嬉しい感じだよ...選ばれて、10番を着させてもらって凄く嬉しくて、これから上手く出来るように頑張りたいと思ってるよ。

Mi abuela, mis viejos…me llamaron mis amigos, la verdad que todos muy contentos
mmm..nada…palabras de felicitaciones, estaban todos muy orgullosos…
y bueno ojalá se pueda transmitir ese orgullo a….adentro de la cancha.

...おばあちゃん、パパとママ、いろんな友達から電話もらって、みんな喜んでるよ。
...お祝いや良い事をたくさん言ってもらえたから、これから試合に出る時は皆に言ってもらった事に対してフットボールをしながら皆に応えていきたいね...

Desde que llego el Tolo acá la verdad que…entre comillas me mimó mucho y me dio confianza para jugar y me dio la posibilidad mismo de estar en el equipo y por suerte se vienen dando las cosas bien..
トロが来てから、本当に良くしてもらってるから...それでいくらか自信がついたんだよ...チームの一員になれたのはトロのおかげだよ

Estoy esperando jugar, tener la chance y poder demostrar…y ojalá salga todo de la mejor manera…poder jugar la mayor cantidad de partidos posibles, y darle lo mejor a Independiente que desde chiquito me viene brindando muchas cosas.
試合に出るのが楽しみだし、その機会をずっと待ってるんだよ、自分のプレーを見せたいし...上手くいくと良いよね...出来るかぎり毎回試合に出たいし、子供の頃から(*PATOは2000年から下部組織に入団。)インデペンディエンテに与えられたもの全部に恩返ししたいっていう気持ちだよ

No a todo los técnicos les gustas, de hecho con el Tolo he tenido la posibilidad de jugar porque le gustaba como yo jugaba, y después se dio la chance de que venga por ahí Santoro, Borghi, y como todos los jugadores, no? ...hay que veces que hay técnicos que les gusta como jugas, hay veces que no, y es algo normal…hoy por ahí el Tolo se fija un poco mas en mi y le agrada mi juego, así que ojala pueda demostrarlo dentro de la cancha.
監督の誰もが自分を気に入ってくれる訳じゃないけど、トロの場合は僕のプレーを気に入ってもらえたから試合に出る事が出来たし、サントロ(Santoro)やボルギ(Borghi)も来たし...監督によって僕のプレーを気に入るか、気に入らないか両方あるよね。今のトロは僕のプレーを気に入ってくれてるから、これからのリーグ戦で上手くプレイ出来ると良いよね

La gente de independiente…bueno como se fue dando el torneo pasado…es obvio que no deben tener esperanzas ni nada, pero creo que nos van a apoyar bastante, y nosotros estamos muy bien parados y ojala salgamos de la mejor manera…y si, siempre pensando en luchar por el campeonato y tratar de pelear allá arriba, no? y después a lo largo del campeonato se va viendo y te vas dando cuenta que estas para pelear, pero creo que hoy en día te puedo decir que ojala estemos para pelear el campeonato y lleguemos bien fuerte a la primer fecha.
インデペンディエンテを応援してる人たちは...今までの結果を見ると皆が希望を失ってると思うけど、これからも応援してくれるから僕達もしっかりして、これから頑張ろうと思ってるよ...いつも戦って優勝出来るように頑張ってるし...まあ、毎試合の結果を経て優勝出来そうかどうかは分かっていくし...今は皆が希望をもってて、開幕戦から頑張って優勝出来るように努力してるよ!