19 5月, 2010



インデの来季構想で1番気になるトロの契約問題。
トロの契約期限は6月までなので、殆どのインチャがトロの契約更新=続投を望んでますね。

ですが、たった1日で先日アップした“トロ続投”の話は180度まったく異なるシンジラレナイ結果に。

近年下位に低迷し続けた名門インデをここまで立て直した間違いなくトロの功績が大きいはず。

昨季シーズン当初は戦術を色々テストしながら方向性が固まり結果4位と久々の手応えを感じ、
今季はさらにチームが成長し一時は優勝を射程範囲に捉え大きな成果を実感できたシーズン。

そして、来季こそ!今季の成果を踏まえてチームとして成熟した戦いを期待できる状況のハズ。

少なくとも、私はそう思うし現地のインチャの多くが来季のトロの手腕に期待してる。

クラブ側の公表した“トロ解雇(契約更新はしない)”の決定に対して、

全く納得していない現地のインチャたちが現地時間21日(木)19時から反対集会を持つ予定。
以下、お馴染み最強ファンサイトInfiernoRojoから18日の会議に関する詳細と、

CAIインデ公式サイトからリリースされた“トロの解任理由”の日本語訳を掲載しました。

インデは手際よく後釜の監督候補まで検討中らしく、釈然としないまま事が進んでる印象(><;)

昨季からインデはチームを下部組織出身の選手中心に改革中で今のところ上手く進んでる。
でも、クラブの目指す新しい方針(理想)を実現する為にトロを解任するなら“今”じゃない、と思う。
“下部組織からトップチームまで一貫した指導を可能にし、それを実現する指揮官はインデで育った者を適任とする”
その理念はまさに、“FC.BARCELONAスタイル”といえる世界中の多くのクラブが理想とするところ。
現時点で世界一魅力的なフットボールを展開し多くの観衆を魅了する最強クラブBARÇAの現指揮官は、
同クラブの下部組織で育ち、偉大な選手として成功をおさめ監督として戻ってきた"ペップ"グアルディオラ。
でもね!あえて言うなら...“今のインデ”には“バルサ流”改革、まだ早いのでわ?
むしろ、せめて来季だけでもトロを続投させて
“今のインデ”の集大成(=成熟)を見届けてからの方向転換でも決して遅くはないと思う。

というより、そうして欲しい!!!



el Martes, 18 Mayo
No va más


Los dirigentes de Independiente, con Julio Comparada a la cabeza, decidieron no renovar el contrato de Américo Rubén Gallego, pese a que el Tolo quería seguir y a que la gente lo respaldaba. Ahora, el candidato número uno a sucederlo es Daniel Garnero.
フリオ・コンパラーダを始めとするインデペンディエンテ幹部は、アメリコ・ルベン・ガジェゴ自身や彼を支持していた人たちの契約更新希望に反して、トロの契約を更新しないことを決定した。ここで、次に候補に挙がっている有力な人材は、ダニエル・ガルネロである。

Se acabó el segundo ciclo de Américo Rubén Gallego. Después de un día repleto de versiones, en horas de la tarde se confirmó que el Tolo no prolongará su vínculo con el club tal como estaba pactado desde hace semanas, cuando el mismo presidente había dicho que quería que el DT lo acompañara hasta el final de su mandato.

アメリコ・ルベン・ガジェゴの2期目が終わった。いろんな噂が流れた一日の後、数週間前から会長自身が自分の任期満了までDT(*DT:Director Técnicoの略称。監督のこと)に一緒にクラブで続けてほしいと話していたにも関わらず、トロのクラブ継続のないことが確認された。

El Departamento de Fútbol se juntó por la mañana con Comparada y Menotti para definir qué hacer con el Tolo y, tras varias horas de charlas, decidieron plantearle a Gallego que para continuar debía seguir ciertos lineamientos. Sin embargo, el DT no aceptó y se los hizo saber en la reunión que mantuvo en Puerto Madero.

サッカー担当部は午前中にコンパラーダとメノッティーを含めて、トロとの今後を決めるための会合を開いた。何時間もの話し合いの後、ガジェゴに対し、クラブに残るために幾つかの方針に従うよう提案を決めた。しかし、DTはそれを受け入れず、プエルト・マデロで行われた会議でそのことを彼らに伝えた。

De esta manera, tras haber asumido en marzo de 2009 y conseguir la mejor cosecha de puntos en una temporada completa en los últimos diez años, con 68 puntos (la segunda mejor en torneos cortos de la historia del club), el Tolo se va del Rojo.

役員会は、アメリコ・ガジェゴ罷免の理由は、スポーツ的観点の問題では なく、組織マネージャーの指示の下で、下部リーグから1部リーグまでを技術的に指導できる、組織で育った人物に展開されるように、現役員が計画していく方 針であることをトロが理解した、と語った。