10 6月, 2010



“Foot!” el programa informativo más popular de fútbol en PPV de Japón
Presentamos las fotos que hemos sacado recientemente en un programa de televisor.
PPVスカパー!の、 J-Sports で人気のサッカー情報番組"Foot!"。
先日観覧した"公開収録"の様子を紹介。


#De la izquierda: el boquense WATA, el experto sr.Kaneko en fútbol "España" y "Alemania",
y el presentador de un famoso programa de fútbol extranjero, Sr.Kurashiki.



#Ilustraciones que animan el programa.

#Palacio y WATA en Catania.

#Maradona y Aguero en Beijin.

>> Grabación del programa de la televisor


Video : www.dale-pato23.com

>> Un evento de entrega de preciosos regalos

Video : www.dale-pato23.com

A la izquierda: El Sr.Watari, ex-jugador de Boca conocido como el amigo de RIQUELME y PALERMO,
persona muy bien relacionada que mantiene buenas relaciones de amistad con los jugadores y técnicos.


左側が、 アルゼンチン通で選手や監督との親交が多く、リケルメやパレルモの親友としても知られる元ボカの亘さん。
欧州リー グや南米リーグに精通したゲストが週替わりで情報を伝える今年で放送10年目の人気番組。

Es un programa popular que este año completa 10 años, invitando a cada semana un experto en las ligas europeas y sudamericanas.

El foco de ese día fue el pronóstico del país ganador de la Copa Mundial, charlando a respecto de las novedades de los países participantes.
El pronóstico del país ganador fue ....
“ARGENTINA”, sería el máximo si se realiza.
A pesar de haber algunas preocupaciones con respecto a la habilidad del técnico...JaJa

この日は 出場国の話題を交えてのW杯の優勝国予想!
番組の優 勝予想は…
"アルゼ ンチン" これが実現すれば最高!
監督の手 腕が少し不安だけどね..^^;

Después de la filmación de programa, hubo un evento de entrega de preciosos regalos.
Como lo pueden ver en las imágenes, se regalaron los guantes del arquero USTARI, utilizados en la Olimpiada de Pekín.
El artículo que yo y los demás aspiraban fue regalado a un hincha. ¡Qué pena!

収録後は 貴重なプレゼント大会が!
映像にあ るように、北京五輪の時のウスタリ(現ヘタフェ)のキーパー・グローブも出品されました!!
私はもち ろん!皆が狙う宝物は男性ファンが当選。
残念!!

Después de la filmación, he solicitado una entrevista al Sr.Watari y al director para la edición especial “Edición de la Liga Argentina” en el espacio muy conocido “Visitando a los amigos de WATA”.
Para mi sorpresa, la respuesta fue ¡ya estamos planeando la entrevista!
Por eso pedí que la primera entrevista sea con el Rojo (centrada en Pato).
Desde ahora estoy con muchas expectativas de ver el programa “Foot!” y “Visitando a los amigos de WATA” desde otoño (de Japón) de este año.

収録後、 亘さんと画伯に、人気コーナー「アミーゴを訪ねて」の "アルゼンチン・リーグ特集"と、その取材をリクエスト(笑)
すると、 取材を予定中との回答が!
だから、 ロホ(パト中心で)の取材を1番にお願いしました!
今秋から の"Foot!"、「アミーゴを訪ねて」が今から楽しみですね♪