10 12月, 2010



お待たせです!
試合翌日PARRAと一緒に『ESTADIO FUTBOL』生出演を果たしたPATOのインタビューを対訳版でお届け♪
"REY de COPAS"記念のゲスト出演番組『ESTADIO FUTBOL』の映像は現在探し中です(笑)

09.12.2010 | TyC Sports
"Estoy tranquilo, no pasé por este club sin pena ni gloria"
"落ち着いているよ。このクラブで結果を出さずにいられなかった"

El enganche estuvo junto a Facundo Parra en Estudio Fútbol tras la coronación en la Copa Sudamericana.
"Teníamos que hacer dos goles y la responsabilidad de los jugadores ofensivos era muy grande", afirmó.


El día después de la coronación en la Copa Sudamericana ante Goiás, Patricio Rodríguez y Facundo Parra estuvieron en Estudio Fútbol para revivir lo que significó el décimosexto título internacional para Independiente.

ゴイアスを下し、コパ・スダメリカーナで優勝を果たした翌日、パトリシオ・ロドリゲスとファクンド・パーラは
『ESTUDIO FUTBOL』で、インデペンディエンテにとっての16回目の優勝が意味したものを蘇らせた。

Patricio Rodríguez:

"No pude dormir en toda la noche. Fue el partido más importante de mi vida. Ahora estoy tranquilo, no pasé por este club sin pena ni gloria."
「一晩中寝れなかった。自分の人生で1番大切な試合だった。今は落ち着いているよ。このクラブで結果を出さずにいられなかった。」


"Para mi fue un tema mental que nos metieran tanto en el segundo tiempo y en el alargue."
「後半と延長では精神力次第だと思った。」

"Teníamos que hacer dos goles y la responsabilidad de los jugadores ofensivos era muy grande."
「2点取らないといけなかったから、攻撃の選手陣にかかる責任はすごく大きかった。」

"Para los penales me fui al vestuario con Nicolás Martínez. La imagen llegaba ocho segundos tarde y se escuchaban los gritos. Entonces nos fuimos a bañar para tratar de no escuchar nada. Todavía no vi las imágenes."
「PK戦のときは、ニコラス・マルティネスと一緒にロッカーに戻ったんだ。映像が8秒遅れて届いて、歓声が聞こえてきた。
それで、何も聞こえないようにシャワーを浴びにいったんだ。まだ映像は見てなかったよ。」

"Siempre escuchaba lo del Rey de Copas, pero no me tocó vivirlo porque no estuve en una etapa muy buena del club. Por eso llegar a esto es importante."
「レイ・デ・コパス(コパ王者)の事は、いつも聞いてたけど、クラブが良い時期にいなかったのでそうなるとは思ってなかった。
だから、ここまできた事は重要だと思っているよ。」

"Hilario Navarro fue fundamental para ganar esta Copa."
「イラリオ・ナバーロがこのコパ優勝の鍵だった。」

"Garnero, sin dudas, también es parte de esto."
「ガルネロも間違いなく、その1人だよ。」

Facundo Parra

"Todos dicen que mi primer gol fue de suerte, pero la puse de taco al ángulo y con la zurda."

"En el segundo gol salté a molestar al defensor, porque vi que no llegaba, la verdad es que lo rompí todo. Y justo me quedó el rebote para meterla."

"El fútbol siempre te da revancha. Yo me fui al descenso con Chacarita hace seis meses y ahora me toca ganar la Copa con Independiente."


★★★後日談
補足で優勝が決まった舞台裏の話を♪
この番組でも触れられてるPK戦の時にPATOがNICOと一緒にロッカールームへ戻ってからの話を。:-)
PATOは最低2得点が必須だという
攻撃陣としての責任感とプレッシャーの中でプレーしていたのはコメント通り。
だからこそ、PK戦で試合が決まる状況にイライラしてベンチに居られずロッカールームへ行ったそうで^^;
それでも、コメントしてるようにロッカールームでもモニターを通して試合の音声が聞こえる状況は変わらず。
そこで、"何も聞きたくなかった"PATOは優勝を伝えられるまでシャワールームに閉じこもったんだと^^;。
そして、優勝を知らされたPATOは… 泣きながら皆のところへ走って来たそうです。
かなり感動した状態で人目もはばからず泣きまくるPATOにはクラブ関係者だけでなく記者たちまでが感動させられたそうです。:-)
選手もスタッフも皆が歌い飛び跳ね踊り喜ぶ中で1人男泣きしていたTuzzioが映像に映し出されていた頃…
実はもう1人。PATOが、思いの詰まった溢れる涙で周りを感動させてたんですね。
感動した多くの関係者や記者がその後、その感動をPATOのパパに伝えてくれたそうで♪
この出来事はPATOの家族には彼の活躍やロホの優勝の喜びと共に特別なエピソードとなったようです。:-)

PATOの人柄の一端が感じられるこの一連の心暖まる出来事を後日知らされ、私はまた泣かされました^^;








優勝に泣いてたPATO( Mohamedの右、中段の右端 )も記念撮影の頃には最高の笑顔に♪