02 11月, 2011



気になるPATOの怪我に関するリポートを、お馴染みInfiernoRojoから。
アルセナル戦
での打撲からPATOが前日の練習はAssmannと共にジムで別メニュー調整だったのは先にアップした通り。
それが実は...その打撲が引き金になり、スルガ銀行カップの頃から懸念されていた左膝の腱炎が悪化したそう(痛)
その再発した腱炎も元をたどれば、プレー中
術後の右膝をかばう無意識の動作が原因のようで..。
PATOのプレーに怪我前の"らしさ"とキレが見られなかったのも、今の両膝のバランスの悪さが影響していたようですね^^;。
この診断結果を受け、Ramónは金曜の
オールボーイズ戦の招集リストからPATOを除外する見込み。
再び
Ramónはロホの攻撃にリズムとアクセントをつける有効なカードを1つ欠くことになるけど、まずは!
膝の状態を完治させないことには本来のPATO"らしい"プレーも出来ないし^^;、早期回復が最優先でしょう。

Esas malditas rodillas
el Martes, 1 noviembre 2011

Patricio Rodríguez estaría descartado para enfrentar a All Boys en Floresta. El delantero recibió dos golpes en su rodilla izquierda, en la que arrastra una tendinitis, que lo dejará afuera. Año nefasto para el Pato.

En el último semestre del 2010 se vio lo mejor de este futbolista. Pintaba para crack y para explotar de una vez por todas, pese a su corta edad. Por eso, sólo quedaba romperla en el 2011 y continuar con su destino hacia Europa. Sin embargo, las rodillas comenzaron a ser protagonistas en su vida deportiva.

Primero fue la rodilla derecha que lo llevó a perderse gran parte de la pretemporada, jugar en un nivel muy bajo la final de la Copa Suruga Bank, quedar afuera de la Recopa Sudamericana ante el Inter de Brasil y volver sin esa chispa que lo carateriza. Es más, hasta lo llevó al quirófano, provocando más temor y un mayor período de recuperación.

Ahora es la otra. Sí, increíble, pero real. El Pato tiene tendinitis en la rodilla izquierda y uno de los causales fue la sobrecarga que debió realizar para cuidar la lesión sufrida en la derecha. Según trascendidos, no se descarta aún otra visita al quirófano. Para colmo de males, dos golpes consecutivos en esa zona, en el partido ante Arsenal, hicieron que reincidiera el dolor.

De todas maneras, en el futuro más próximo, el Pato estaría descartado para el encuentro de este viernes y Ramón perdería una vez más a uno de los que puede darle ritmo y sorpresa el ataque del Rojo. Habrá que esperar la evolución y ojalá sólo quede en una simple anécdota.