11 12月, 2011



今季最終節ティグレ戦を前にTyCsportsからPATOの移籍を巡る話に関するリポート^^;。
先日ロホの練習場ビラドミニコの壁面に一部インチャによるメッセージの落書きされて注目を集めています。
メッセージはW杯の時にAdidasが展開したキャンペーンを文字ったもののようで、
『"PATO+10"(パトと10人) y "Pato, esta es tu casa"(パト、ここは君の家(ホーム)だ)
とインチャがPATOをサポートする熱い言葉が書かれているのだそう。
Ramónが前節サンロレンソ戦で急なメンバー変更(ベンチ外^^;)を行なったことでPATOとの関係が悪化していると
各メディアで伝えられていることが、このメッセージが登場した背景にはあるようです(汗)。
PATOはオフシーズン、特に日本でのスルガ銀行杯で悪化させた両膝の怪我からの回復の遅れが響いたと同時に、
まだ怪我以前のプレーに戻ってないことも、PATO本人が1番分かっていてベストの状態に戻す努力を続けているところ。
そんな中での若手の台頭やクラブの厳しい財政状況と絡んでのPATOへの欧州マルセイユとベンフィカからのオファー

PATOと家族の意向だけでなく、クラブの思惑、監督の意向などが入り交じった上にメディアの報道が状況を複雑にしてるような気も...
何にしても今はPATOと家族、インチャ、クラブにとって来年は1番良い形でシーズンを迎えられることを願うしかないですね^^;。


Pintadas a favor de Patricio Rodríguez
10.12.2011 | Text: TyC Sports


En Villa Domínico aparecieron graffitis para apoyar al mediocampista, quien mantiene un conflicto con Ramón Díaz.
"Pato + 10" y "Pato, esta es tu casa", los mensajes para el jugador y el entrenador.

La relación entre Ramón Díaz y Patricio Rodríguez no es buena y un grupo de hinchas de Independiente tomó partido por el mediocampista luego de que el técnico lo excluyera del encuentro contra San Lorenzo. "Pato + 10" y "Pato, esta es tu casa", fueron las pintadas que aparecieron esta mañana por Villa Domínico.

Pese a que no lo tuvo en cuenta para el duelo con el Ciclón y que sólo lo puso de titular en tres partidos, el técnico del Rojo pretende que Rodríguez se quede en el club. El Pelado lo considera un jugador importante, pero cree que todavía debe mejorar en el aspecto físico y futbolístico para ganarse un lugar entre los once.

Mientras tanto, Pato cuenta con ofertas del Olympique de Marsella (Francia) y de Benfica (Portugal), y su intención es marcharse de la institución. Piensa que es un buen momento para dar el salto al fútbol europeo. Esta historia continuará...